Дорогі друзі! Щодня ми працюємо над тим, щоб користування бібліотекою було зручним і приємним для вас! Для того, щоб скоротити час очікування, а також дотримуватися соціальної дистанції — зареєструйтесь в бібліотеці он-лайн!.

Продовжуємо рубрику #бібліодайджест випуск #111

Поділіться цією сторінкою:

 Премії

Віталій Чернецький та Ірина Шувалова стали лавреатами Перекладацької премії Американської асоціації з українознавчих студій (AAUS) за переклад поетичної книжки Остапа Сливинського «Зимовий король». Про це він написав на своїй фейсбук-сторінці. «Зимовий король» (Winter King) — поетична книжка Остапа Сливинського, яка вийшла в Україні у 2018 році. Пізніше Чернецький та Шувалова переклали її для серії сучасної української поезії видавництва Lost Horse Press. Віталій Чернецький — американський славіст, літературознавець, перекладач української літератури англійською мовою. Професор слов’янських мов і літератур Канзаського університету.  Ірина Шувалова — поетка та дослідниця з Києва, Україна, яка мешкає в Осло. Авторка п’яти відзначених нагородами поетичних збірок.

Ресурс: https://ukrainianstudies.org/aaus-announces-prize-winners-in-the-best-book-translation-and-best-student-paper-categories-in-this-years-competition-2/

https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=7584861974933177&id=100002283489232&mibextid=WC7FNe&rdid=lWxXydlyeI0FbNcu

Лавреаткою премії Drahomán Prize 2022 року стала перекладачка Катажина Котинська. Про це повідомили на церемонії вручення премії Олександр Мимрук. Катажина Котинська — перекладачка з української мови на польську. Номінована Посольством України в Республіці Польща з перекладом книжки Оксани Забужко «Найдовша подорож» (Комора, 2023) – Oksana Zabużko. Najdłuższa podróż (Agora, 2023). З 2023 року очолює катедру україністики Інституту східнослов’янської філології Ягеллонського університету. Лавреатка премії ANGELUS – нагороди для перекладачів Центральноєвропейської літературної премії Angelus за переклад роману Оксани Забужко «Музей покинутих секретів» (2013). Менторка програми «Gaude Polonia» (випуск 2023 року).  Спеціальну відзнаку «за побудову українсько-грузинських культурних мостів» отримав перекладач з української мови на картвельську, доктор філологічних наук, заслужений діяч мистецтв України Рауль Чілачава.

Ресурс: https://pen.org.ua/en/drahoman-prize

Новини

П’єса-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня» (Il canto della foresta) вийшла у видавництві «Mondadori» італійською мовою. Про це повідомила публіцистка і перекладачка книжки Ярина Груша на своїй фейсбук-сторінці. Книжка вийшла друком в серії Oscar Classici у найбільшому італійському видавництві Mondadori.  «Це посприяє відповідному розголосу навколо видання, адже саме там місце шедевра Лесі Українки», — зазначила Ярина Груша, яка також працює викладачкою курсу української мови й літератури в державних університетах Мілана й Турина.

Ресурс: https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=7438299876205434&id=100000764850807&mibextid=WC7FNe&rdid=GjQ5CSKb6vn15DMo

Збірка поета Миколи Леоновича «Повільна людина» виходить у видавництві «Смолоскип». Про це повідомляється на сайті видавництва. «27 квітня минає рік із того дня, як на фронті зник безвісти Микола Леонович, поет, дизайнер, наш давній друг, який від лютого 2023 року долучився до лав українського війська. І ми розпочинаємо передзамовлення книжки Миколи», — зазначили у видавництві.  «Повільна людина» — це зібрання текстів з виданої збірки «Агон» (2004, лауреат літературного конкурсу видавництва «Смолоскип»), невиданої збірки «Read My Lips» (Повтори це за мною) (2006–2007), а також нові тексти до 2022 року. Назва збірки — це назва email-розсилки Миколи Леоновича. Частина коштів від продажу книжки передадуть на потреби ЗСУ.

Ресурс: https://smoloskyp.com.ua/product/povilna-lyudyna/

Конкурси

Міжнародний літературний конкурс «Коронація слова» оголосив переможців відзнаки «Золоті письменники України» під час фестивалю «Книжкова країна» на ВДНГ.  До списку відзначених потрапили:

Ірина Мацко — дитяча письменниця, казкарка, видавчиня, членкиня Національної спілки письменників України, голова ГО «Творчий простір ОРЕЛІ», лавреатка конкурсу «Жінка року 2013» та інших. Нагороду їй  та іншим лавреатам вручив голова Національної спілки письменників України Михайло Сидоржевський.

Андрій Демиденко — народний артист України, поет, Шевченківський лавреат, заслужений діяч мистецтв України, кавалер трьох орденів Ярослава Мудрого, двічі академік. Творець документальної книжки про Михайла Грушевського «Великий українець». Секретар Національної спілки письменників України.

Вадим Крищенко — поет-пісняр, заслужений діяч мистецтв України, народний артист України, член Національної спілки письменників України.

Еліна Заржицька — письменниця, журналістка, громадська діячка, членкиня Національної спілки письменників України. Нагороду отримала напередодні, оскільки не змогла бути на церемонії нагородження.

«Коронація слова» — міжнародний літературний конкурс романів, п’єс, кіносценаріїв, пісенної лірики та творів для дітей, заснований Тетяною та Юрієм Логушами. Мета конкурсу — підтримка новітньої української культури, пошук нових імен, видання найкращих романів, стимулювання й підтримка сучасного літературного процесу кіно й театру, і як наслідок — наповнення українського ринку повнокровною конкурентоспроможною літературою, а кіно й театру — якісними українськими фільмами й п’єсами.

 «Золоті письменники України» — українська літературна відзнака, започаткована у 2012 році. Вручається українським письменникам-романістам, які видали твори українською або в перекладі українською мовою у форматі паперової книжки сукупним накладом понад 100 тис. примірників за період від початку 2000 року до теперішнього часу. За словами Тетяни та Юрія, на започаткування цієї нагороди їх надихнула «золота авторка» «Коронації слова» Люко Дашвар, сукупний наклад творів якої перевищив сто тисяч на той час.

 Ресурс: http://koronatsiya.com/mizhnarodnyj-literaturnyj-konkurs-koronacziya-slova-na-vdnh/

http://koronatsiya.com/koronatsiya-slova/

Щоб дізнатися більше дивіться випуск за посиланням.

СПІЛКУЙТЕСЯ З НАМИ:

  • blog
  • facebook
  • tweetter
  • youtube
  • youtube
  • youtube
  • pinterest
  • Instagram

НАШІ НАГОРОДИ

Дізнатися наші реквізити для добровільних пожертв бібліотеці — Конт.тел. (бухгалтерія бібліотеки):
(044) 288-23-36

(044) 288-30-12
lib@msmb.org.ua

ВГОРУ