Пересопницьке Євангеліє. Ювілей Першокниги
Тематичний бібліографічний покажчик
На відзначення цієї події МСМБ „Молода гвардія” підготувала тематичний бібліографічний покажчик «Пересопницьке Євангеліє. Ювілей Першокниги»
Пересопницьке Євангеліє - визначна рукописна пам'ятка староукраїнської літературної мови й мистецтва, переклад євангелія так званою простою мовою, досить близькою до народної. Рукопис зберігається в Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського
2011 рік був проголошений роком Пересопницького Євангелія в Україні на державному рівні. Марафон урочистостей розпочався ще 13 квітня: передача Пересопницького Євангелія Національному університету «Острозька академія» відкрила рік цієї книги. Тоді ж відбулася і презентація монети «Пересопницьке Євангеліє», спеціально випущеної Монетним двором Національного банку України. Проте найграндіозніші заходи з нагоди ювілею заплановані на кінець літа - початок осені, адже конкретна дата ювілею Євангелія - 29 серпня.
Починаючи з 1991 року, стало традицією під час присяги Президента на вірність народові України поряд з Конституцією України та Актом проголошення незалежності України класти Пересопницьке Євангеліє як найдорожчу духовну святиню. На Пересопницькому Євангеліє під час інавгурації присягали Президенти України Леонід Кравчук, Леонід Кучма, Віктор Ющенко і Віктор Янукович
Україна. Президент. Про відзначення 450-річчя Пересопницького Євангелія Указ від 17 грудня 2009 року № 1069/2009 [Текст] = http://www.president.gov.ua/documents/10210.html: Указ Президента України / Інф. "УК" // Урядовий кур'єр (Орієнтир). - 2009. - 30 груд. (№244). - С. 11.
Україна. Верховна Рада. Про відзначення на державному рівні 450-ї річниці Пересопницького Євангелія [Текст] = http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=2175-17: постанова Верховної Ради України від 12 травня 2010 року № 2175-VI / Інф. "УК" // Урядовий кур'єр. - 2010. - 20 трав. (№90). - С. 4.
Україна. Кабінет Міністрів. Про підготовку та відзначення 450-річчя Пересопницького Євангелія [Текст] = http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1693-2010-%F0: розпорядження від 18 серпня 2010 р. N 1693-р / Інф. "УК" // Урядовий кур'єр. - 2010. - 10 вер.(№167). - С. 12
Пам’ятна монета – "ПЕРЕСОПНИЦЬКЕ ЄВАНГЕЛІЄ"
Національний банк України і з 30 березня 2011 р. вводить в обіг нову пам'ятну монету "Пересопницьке Євангеліє", яка продовжує серію "Духовні скарби України". Монета присвячена визначній історичній пам’ятці духовної культури та писемності українського народу середини ХVI ст. – Пересопницькому Євангелію. За змістом Пересопницьке Євангеліє – традиційне тетраєвангеліє, що містить чотири канонічні Євангелія, перша старовинна україномовна пам’ятка вітчизняної писемності, яка дійшла до нашого часу. У 1561 році в Пересопницькому Пречистенському (Різдва Богородиці) монастирі було завершено роботу над ним. Перекладач тексту – Григорій, архімандрит Пересопницького монастиря, писець – Михайло Василієвич, син протопопа Сяноцького. Пересопницьке Євангеліє – національна реліквія, на якій президенти України урочисто присягають під час інавгурації на вірність українському народові.
На аверсі монети розміщено: угорі малий Державний Герб України та написи півколом: НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ, унизу номінал: ДВАДЦЯТЬ ГРИВЕНЬ, праворуч рік карбування монети – 2011, на тлі хрестоподібно розміщених орнаментальних смуг зображено уособлюючий стилізований іконографічний образ творця Пересопницького Євангелія.
На реверсі монети зображено чотири мініатюри початкових ілюстрацій до кожної з книг євангелістів, праворуч і ліворуч – орнаментальні позолочені смуги з декору Пересопницького Євангелія, між мініатюрами розміщено написи: угорі рік початку роботи над Євангелієм – 1556 / рік, унизу рік завершення – 1561 / рік, посередині стилізований напис: ПЕРЕСОПНИЦЬКЕ ЄВАНГЕЛІЄ.
Монета відкарбована зі срібла 925 проби, вага – 62.2 г., діаметр – 50.0 мм, гурт гладкий із заглибленим написом позначення металу та його проби – Ag 925, маси в чистоті – 62.2 і логотипом Монетного двору НБУ. Елемент оздоблення – локальна позолота (вміст золота в чистоті не менше ніж 0,001518 г.). Автори ескізів: Володимир Таран, Олександр Харук, Сергій Харук; моделей: Володимир Дем’яненко, Анатолій Дем’яненко.
За матеріалами http://www.bank.gov.ua/Bank_mn/Yuv_m/Coins/Dukhovni_scarby/Evangilie.htm
Бібліографія статей з періодичних видань
2011
Віктор Янукович: «Безцінне джерело для істориків і мистецтвознавців» [Електронний ресурс] = http://www.ukurier.gov.ua/uk/articles/viktor-yanukovich-bezcinne-dzherelo-dlya-istorikiv/: На Рівненщині Віктор Янукович відкрив культурно-археологічний комплекс Пересопницького Євангелія // Урядовий кур'єр. - 2011. - 30 серп. Урочисті заходи було присвячено 450-річчю Першокниги, на якій складають присягу Президенти України. Тут створено архітектурну композицію, до складу якої входить стилізована під фрагмент православного храму тридцятиметрова споруда, оточена внизу бетонними півколами. У ній розташовано музей Пересопницького Євангелія, яке було написане на території місцевого монастиря. Готуючись до ювілею Першокниги, влада посприяла оновленню сільської інфраструктури - тут до домівок подано газ, облаштовано малі архітектурні форми, відремонтовано дороги. Сюди також прокладено дорогу завдовжки 20 кілометрів від автомагістралі Луцьк - Рівне, що дасть змогу приїжджати в Пересопницю гостям Євро-2012
Книжково-ілюстративна виставка [Електронний ресурс] = http://www.nbuv.gov.ua/new/2011/Peresopnitsa.html. 24 травня 2011 року у Національній бібліотеці України ім. В. І. Вернадського відкрито виставку присвячену 450–річчю створення Пересопницького Євангелія.
Кралюк, Петро. Геній знайомиться зі святинею [Електронний ресурс] = http://www.day.kiev.ua/210211/: Шевченко й Пересопницьке Євангеліє / Кралюк, Петро // День. - 2011. - 27 трав. (№90-91). Десь наприкінці 1845 р., перебуваючи в Переяславі, з Пересопницьким Євангелієм мав змогу ознайомитися Тарас Шевченко. Як це сталося і за яких обставин?
Маляр із Самбора [Електронний ресурс] = http://www.day.kiev.ua/214905: З’ясовано ім’я автора мініатюр Пересопницького євангелія / Повідомляє www.radiosvoboda.org.// День. - 2011. - 2 вер. (№155-156). Чотири мініатюри Пересопницького євангелія намалював у XVI столітті відомий на той час майстер із галицького міста Самбір - Федуско. Таке відкриття зробив львівський реставратор і художник Лев Скоп. Митець у своєму дослідженні використав поширений у західному мистецтвознавстві метод формального аналізу. Своє наукове відкриття Лев Скоп аргументував у книзі «Майстер мініатюр Пересопницького євангелія - Федуско, маляр зі Самбора». Досі ім’я автора мистецького оздоблення Пересопницького євангелія не було відомо.
Омелянчук, Інна. Нове життя Пересопницького Євангеліє [Електронний ресурс] = http://ukurier.gov.ua/uk/articles/nove-zhittya-peresopnickogo-yevangeliye/ / Омелянчук, Інна // Урядовий кур'єр. - 2011. - 23 серп. Пересопницьке Євангеліє, створене 450 років тому, в незалежній Україні набуло статусу національної реліквії. Влада краю вирішила в ювілейний для Пересопницького Євангелія рік подарувати малій батьківщині Першокниги нове життя. Уже 29 серпня оновлена Пересопниця прийме перших відвідувачів: саме цього дня врочисто відзначатимемо 450-річчя Пересопницького Євангелія на загальнодержавному рівні
Омелянчук, Інна. «Хай святиться ім’я твоє…» [Електронний ресурс] = http://ukurier.gov.ua/uk/articles/haj-svyatitsya-imya-tvoye/: 29 серпня слов’янський світ відзначить на Рівненщині 450-річчя «Пересопницького Євангелія» / Омелянчук, Інна // Урядовий кур'єр. - 2011. - 27 серп.
"Завітайте до Пересопниці!" - так і припрошує щойно збудована арка
Томак М. Первокнига [Електронний ресурс] = http://www.day.kiev.ua/214625: Пересопницьке Євангеліє є одним зі свідчень «долученості» України до європейського культурного ареалу. Чи розуміли це ті, хто складав на ній присягу? / М. Томак // День. - 2011. - 30 серп.(№152). На Рівненщині вшановували 450-річчя з моменту створення Пересопницького євангелія, Первокниги, одного із символів української державності, на якій присягають на вірність українському народові президенти. Пересопницьке євангеліє - один із символів української європейської культури. З одного боку, ця книга була породженням загальноєвропейських тенденцій «перекладу» Святого Письма живими народними мовами. З іншого боку, вона є втіленням української ідентичності - з тієї ж причини: адже була написана зрозумілою для народу тогочасною українською мовою. Після всіх поневірянь, що випали на долю Первокниги, сьогодні вона є одним із свідчень «включеності» України до європейського культурного ареалу, до простору «культу книги»
Узлова, Ірина. Чисте, як «зорi небеснi» [Електронний ресурс] = http://www.umoloda.kiev.ua/number/1934/235/68789: на честь Пересопницького Євангелiя на Рiвненщинi збудували культурно–археологiчний центр / Узлова, Ірина // Україна молода. - 2011. - 26 серп. (№149-150).
Юркова О. Вшанували Пересопницьке Євангеліє [Електронний ресурс] = http://www.golos.com.ua/Article.aspx?id=234016 О. Юркова// Голос України. - 2011. - 30 серп. (№159). З нагоди ювілею на батьківщині Української Першокниги офіційно відкрито культурно-археологічний комплекс «Пересопниця» з музеєм та кімнатами для роботи постійно діючої археологічної експедиції. Він побудований у рекордно короткі строки за підтримки Президента України. Адже нинішній рік на державному рівні проголошено Роком Української Першокниги
2010
Кралюк, Петро. Євангеліє княгині Жеславської [Електронний ресурс] = http://www.day.kiev.ua/304313: українська національна святиня: історія, зміст, загадки / Кралюк, Петро // День. - 2010. - 30 лип. (№134-135). Пересопницьке Євангеліє, про яке більшість українців чули й знають, є загадковим пам’ятником української культури. Можна навіть сказати - містичним. Незважаючи на нестабільність, драматичність української історії ХVІ - ХVІІІ ст., широкомасштабні конфесійні зміни, Пересопницьке Євангеліє як дорога реліквія зберігалося, трепетно передавалася з покоління в покоління. У час створення нашої держави Пересопницьке Євангеліє стало національною святинею, на якій присягають Президенти України. Чи випадково це? Напевно, ні. Коли, як і чому з’явилося Пересопницьке Євангеліє?
Мельник В. Пересопницьке Євангеліє отримав Музей волинської ікони [Текст] / В. Мельник // Урядовий кур'єр. - 2010. - 6 трав. (№81). - С. 16. Відомий далеко за межами України Музей волинсьокї ікони поповнився унікальним виданням - Предстоятель УПЦ Митрополит Володимир урочисто передав йому факсимільне видання Пересопницького Євангелія
2009
Богдан Дем'янчук. Батьківщина нашого Євангелія [Електронний ресурс] = http://www.umoloda.kiev.ua/number/1412/196/49743/: До Дня слов’янської писемності й культури, 24 травня, кореспонденти «УМ» відвідали село, де було створено українську Першокнигу - Пересопницьке Євангеліє / Богдан Дем'янчук , Ольга Дем'янчук // Україна молода. - 2009. - 23 трав. (№91). Село Пересопниця стало відомим завдяки шедевру рукописного мистецтва - «Пересопницькому Євангелію». Цю книгу мало хто бачив насправді, а гортати - і поготів. Свого часу нею захоплювалися Шевченко й Максимович, а нині, поклавши руку саме на цю книгу, свою Присягу на вірність українському народові приносить кожен новообраний президент України
Омелянчук, Інна. Пересопниця: на семи вітрах [Текст] = http://old.ukurier.gov.ua/index.php?articl=1&id=6881: з Рівного до Пересопниці, котра явила світові Пересопницьке Євангеліє, якихось 25 кілометрів. / Омелянчук, Інна // Урядовий кур'єр. - 2009. - 17 жовт. (№192). - С. 8-9. Історія зберегла для нас найбільш імовірну версію появи першої української рукописної книги. Вона створювалася у православному Пересопницькому монастирі в 1556-1561 роках архімандритом Григорієм, що досконало володів кількома мовами, та художником Михайлом Василевичем. Вперше творці книги переклали Новий Завіт Біблії (Євангеліє) близькою до народної мовою. "На вівтар книги я поклав ... півжиття!" Ці слова належать рівненському письменнику Євгену Шморгуну. І то - правда. Адже новітня історія Пересопницького Євангелія пов'язана саме з його іменем. Він, зібравши по крупинках історію створення цієї книги, міг, здається, переконати будь-кого, що в Пересопниці конче потрібний пам'ятний знак Пересопницькому Євангелію
2008
Пересопницьке Євангеліє: шедевр світової культури, який сам розповідає свою історію [Електронний ресурс] = http://www.adef.com.ua/book-peresopnica.php Видівничий дім АДЕФ-Україна. 20 січня 2008 року в невеликому курортному містечку Буча, розташованому неподалік Києва, на території виробництва видавничого дому "АДЕФ-Україна" відбулася подія, яка привернула увагу церковної, наукової та світської громадськості не тільки України, але і всього слов'янського світу: Блаженніший Володимир, Митрополит Київський і всієї України, Предстоятель Української православної Церкви, у присутності великої кількості гостей освятив початок друку факсимільного видання ПЕРЕСОПНИЦЬКОГО ЄВАНГЕЛІЯ. Що ж це за книга? Чому вона привернула до себе стільки уваги? Розповідь про книжковий шедевр світового рівня і про створення його факсимільної копії
2005
Глинчак, Василь. Книга присяги [Текст] = http://dt.ua/articles/42521: Пересопницьке Євангеліє - відоме і невідоме / Глинчак, Василь // Дзеркало тижня. - 2005. - 12 лют. (№5). - С. 23. Про Пересопницьке Євангеліє, на якому, як і на Конституції, присягав на вірність Україні Президент Віктор Ющенко, засоби масової інформації сказали лише декілька слів - що воно старовинне і важить дев’ять кілограмів. Слід додати, що ця унікальна Книга вагома і в інших, не менш важливих відношеннях
Інтернет-ресурси
http://www.day.kiev.ua – сайт газети «День»
http://www.ukurier.gov.ua – електронна версія газети «Урядовий кур’єр»
http://www.dt.ua – сайт Міжнародного суспільно-політичного тижневика «Дзеркало тижня»
http://www.vechirka.kiev.ua – електронна версія газети «Вечірній Київ»
http://www.umoloda.kiev.ua – електронна версія газети «Україна молода»
http://kreschatic.kiev.ua – сайт газети київської міської ради «Хрещатик»
http://www.golos.com.ua – сайт газети «Голос України»
http://www.bank.gov.ua – сайт Національного Банку України
http://www.silskivisti.kiev.ua – сайт газети „Сільські вісті”