#Бібліодайджест «Українська правда» — кандидат на Нобелівську премію миру!

Вітаємо у свіжому випуску #Бібліодайджест!
Цього тижня в українському літературному просторі — низка важливих подій: від створення унікальної бази даних перекладів до міжнародних відзнак і фестивалів. Українські книги стають дедалі видимішими у світі, а автори отримують заслужене визнання вдома й за кордоном.
Українська література у світі
Chapter Ukraine: нова платформа про переклади українських книжок. Запущено онлайн-платформу Chapter Ukraine, де зібрано всю інформацію про українські книжки, перекладені іноземними мовами. Ресурс містить дані про авторів, перекладачів, видавництва та події, пов’язані з поширенням української літератури за кордоном. Проєкт створено за підтримки Українського інституту книги й покликаний стати вікном у світ для сучасної української літератури.
Джерело: https://chapterukraine.com/
Фестивалі
«Тривкість і тривалість»: стартував Львів BookForum. У Львові розпочався 31-й BookForum, який цьогоріч проходить під гаслом «Тривкість і тривалість». У програмі понад сотня подій — дискусії, літературні зустрічі, презентації нових видань, виставки та кінопокази. Тематика форуму акцентує на силі культури як формі опору під час війни. Серед гостей — відомі українські та міжнародні письменники, видавці, культурні діячі.
Джерело: https://chytomo.com/tag/bookforum/
Літературні премії
Конкурс фонду Лесі та Петра Ковалевих оголосив переможців. Фонд Лесі та Петра Ковалевих назвав переможців щорічного конкурсу, який покликаний підтримати талановитих українських авторів, перекладачів і видавців. Переможці отримали фінансові нагороди й можливість реалізувати свої творчі ідеї. Конкурс сприяє зміцненню позицій сучасної української літератури та заохочує авторів до подальшої роботи над новими проєктами.
Джерело: https://starylev.com.ua/news/nagoroda-fondu-kovalevyx-2025?srsltid=AfmBOorou4rKQEqY0oVV1QPq7EYyd6GXXyeGMbce008A5yv6fhCjMdks
Українсько-єврейська премія «Зустріч-2025» повідомила ім’я переможниці. Лауреаткою цьогорічної премії «Зустріч» стала письменниця, яка у своїй творчості досліджує українсько-єврейську спадщину, пам’ять і взаєморозуміння між культурами. Відзнака заснована з метою підтримки авторів, які через літературу будують діалог між націями та осмислюють спільну історію.
Джерело: Українсько-єврейська премія «Зустріч-2025» повідомила ім’я переможниці
Нові медіа
Премія для подкастерів «Слухно-2025» оголосила переможців. Премія «Слухно» відзначила найкращі українські подкасти року у різних номінаціях: суспільні теми, культура, освіта, розваги, документальні формати. Серед лауреатів — як відомі студії, так і незалежні автори. Ініціатива покликана підтримати розвиток українського аудіоконтенту та заохотити нові голоси у сфері медіа.
Джерело: https://megogo.net/ua/megogo_audio_awards
Міжнародні відзнаки
Естонський депутат висунув «Українську правду» на Нобелівську премію миру. Депутат парламенту Естонії запропонував номінувати українське видання «Українська правда» на Нобелівську премію миру. На його думку, журналісти видання стали символом боротьби за правду, документуючи злочини війни й протидіючи дезінформації. Це рішення — прояв поваги до українських медіа, що продовжують працювати в умовах небезпеки.
Джерело: https://x.com/EerikNKross/status/1973761396648096201
Переклади та сценічні постановки
П’єсу Сергія Жадана «Хлібне перемир’я» видали в Німеччині. Німецьке видавництво Suhrkamp опублікувало переклад п’єси Сергія Жадана «Хлібне перемир’я». Це один із найвідоміших творів автора, який досліджує досвід війни на Донбасі, людську гідність і межі співчуття. Видання викликало інтерес серед європейських критиків і підтвердило зростання уваги до української драматургії.
Джерело: https://www.suhrkamp.de/rights/book/serhij-zhadan-cease-fire-fr-9783518432648
Література і суспільство
Стівен Кінг — найцензурованіший письменник у школах США. За даними організації PEN America, Стівен Кінг став автором, чиї книжки найчастіше забороняють у школах США. Серед причин — наявність сцен насильства, містичних елементів та складних соціальних тем. Сам письменник відреагував іронічно, зазначивши, що такі заборони лише підвищують інтерес молоді до читання.
Джерело: https://pen.org/banned-books-list-2025/
Українська культура вкотре доводить свою силу й стійкість. Від нових платформ до міжнародних премій — кожен із цих кроків наближає нас до світового визнання.
Залишайтеся з нами, щоб не пропустити наступні книжкові новини!
Більше про це дивіться у випуску на YouTube Молодіжної тут.







