Дорогі друзі! Щодня ми працюємо над тим, щоб користування бібліотекою було зручним і приємним для вас! Для того, щоб скоротити час очікування, а також дотримуватися соціальної дистанції — зареєструйтесь в бібліотеці он-лайн!.

#Бібліодайджест. Бернардин Еварісто та українські голоси, що змінюють світ

Поділіться цією сторінкою:

Нові порції літературних новин — історії про присутність української культури у світі, відзнаки, поетичні дебюти та ініціативи пам’яті.

Рубрика Літературні премії

Бернардин Еварісто — спеціальна відзнака премії Women’s Prize for Fiction. Британська письменниця нігерійського походження, Бернардин Еварісто, стала лауреаткою спеціальної відзнаки Women’s Prize for Fiction за «винятковий внесок у літературу». Це перша в історії спеціальна нагорода, яку вручила премія. Еварісто — не лише авторка, відома завдяки роману Girl, Woman, Other, а й активна адвокатка голосів темношкірих письменників та жінок у літературі. Вона очолювала Королівське літературне товариство і створила платформи для видимості маргіналізованих митців. Нагорода символізує вдячність за зрушення у світовій літературній політиці — і, водночас, сигнал: роль митця не вичерпується словом, а продовжується у дії.

Читати детальніше https://womensprize.com/announcing-the-recipient-for-the-womens-prize-outstanding-contribution-award/

Рубрика Українці на літфорумах

 «Слова і кулі» — українська книжка на найстарішому літфесті Ірландії. На літературному фестивалі Listowel Writers’ Week в Ірландії презентували українську книгу «Слова і кулі» — унікальний діалог між письменниками та військовими. Видання є частиною культурного проєкту PEN Ukraine і стало способом дати голос тим, хто проживає війну з різних перспектив. Презентація зібрала інтернаціональну аудиторію: читачів, активістів, митців, дипломатів. Це не просто книжкова подія — це розмова про відповідальність, свідчення і силу слова під час війни. Серед учасників були письменник Артем Чех, режисерка Ірина Цілик, військові, що брали участь у проєкті.

Читати детальніше https://espreso.tv/kultura-na-naystarishomu-festivali-irlandii-predstavili-knizhku-slova-i-kuli-pro-pismennikiv-yaki-pishli-u-zsu

Рубрика Українська поезія у світі

Українська поезія — вперше португальською мовою. Вперше в історії португальські читачі отримали можливість прочитати сучасну українську поезію рідною мовою — вийшла друком антологія "As Estações da Esperança" («Пори року надії»). До книги увійшли тексти понад 30 українських поетів, серед яких Ліна Костенко, Василь Стус, Ігор Павлюк, Катерина Калитко, Сергій Жадан. Над перекладами працювали португальські літератори з участю української діаспори. Антологія стала результатом трирічної роботи культурного центру Pop Up у Лісабоні. Це — велика перемога для української літератури, адже поезія стала доступною для португальської читацької аудиторії, що дедалі більше цікавиться темою України.

Читати детальніше https://www.facebook.com/edicoesnao/posts/pfbid02dFKMAQxJCdtZJuuSdUrUnCNB9mqnrsoyA1TWYhpdHjLEA8N7VuhuNxUwx9wdFeM1l

Рубрика Сцена і слово

Олена Герасим’юк — серед учасників чемпіонату світу зі слему. Поетка, волонтерка й ветеранка Олена Герасим’юк представила Україну на World Cup Poetry Slam. Її виступи поєднують досвід війни, релігійної критики, фемінізму та боротьби з насильством. У рамках слему вона презентувала тексти, що були сприйняті як емоційно інтенсивні й літературно потужні. Це вперше Україна офіційно бере участь у цьому чемпіонаті. Герасим’юк не просто виступає як поетка, а як голос цілого покоління, що переживає війну на передовій та в тилу.

Читати детальніше https://www.youtube.com/watch?v=8myOPokrGtY&ab_channel=MarieMaksymets

Рубрика: Пам’ять і медіа

«Victory for Victoria Day» — ініціатива в Парижі на честь Вікторії Рощиної. У Парижі розпочалась ініціатива «Victory for Victoria Day» — день, присвячений українській журналістці Вікторії Рощиній, викраденій росіянами в березні 2024 року. День пам’яті, ініційований міжнародними журналістськими організаціями, має на меті підтримати розслідування зникнень журналістів та посилити тиск на агресора. Рощина — символ незалежної журналістики в умовах окупації. Її справа об’єднала журналістські кола Європи та світу.

Читати детальніше https://suspilne.media/culture/1033897-victory-victoria-day-pare-prisvatila-pamatnij-den-zurnalistci-z-ukraini-aka-zaginula-v-rosijskomu-poloni/

Програма для молодих журналістів імені Ірини Цибух. Ірина Цибух, журналістка та парамедикиня з «Госпітальєрів», загинула в травні 2024 року. На її честь започатковано грантову програму для молодих журналістів. Програма покликана підтримати журналістські проєкти, що висвітлюють війну, суспільні трансформації, медицину та волонтерство. Її мета — продовжити справу Ірини: робити невидиме — видимим.

Читати детальніше https://mezha.net/ua/bukvy/iryna-tsybukh-journalism-support-program-2024-launches-for-young-journalists/

Рубрика Читання як спротив

В Україні пройде ще один Національний тиждень читання. Український інститут книги анонсував другий Національний тиждень читання цього року. Попри війну, читацькі ініціативи розвиваються — і це підтверджує: культура не стоїть осторонь. У межах проєкту заплановано зустрічі з письменниками, публічні читання, майстер-класи, тематичні дні в бібліотеках, читання просто неба. Фокус цьогорічного тижня — «Читати, щоб жити»: як книжка допомагає вистояти, зрозуміти і відновити зв’язок із собою.

Читати детальніше   https://www.writers.in.ua/article/%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D1%89%D0%B5-%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D1%82%D0%B8%D0%B6

Ще більше у відеоверсії на YouTube Молодіжної тут.

СПІЛКУЙТЕСЯ З НАМИ:

  • blog
  • facebook
  • tweetter
  • youtube
  • youtube
  • youtube
  • pinterest
  • Instagram

НАШІ НАГОРОДИ

Дізнатися наші реквізити для добровільних пожертв бібліотеці — Конт.тел. (бухгалтерія бібліотеки):
(044) 288-23-36

(044) 288-30-12
lib@msmb.org.ua

ВГОРУ