Продовжуємо рубрику #бібліодайджест випуск #128
Новини
У видавничому світі України з’явився новий гравець – Видавництво ФОП Вишневська, засноване випусковою редакторкою Ксенею Вишневською. Про це вона повідомила на фейсбук-сторінці видавництва. Місія видавництва – випускати якісні електронні книжки, орієнтуючись на сучасні потреби читачів. «Ми живемо в час книжкового буму, і це сталося всупереч кривавій руйнівній війні, що триває в нашій країні. То чи могли ми пропустити таку нагоду? Авжеж, ні!» – зазначила видавчиня. Перше видання видавництва ФОП Вишневська – книжка польської авторки Яґоди Ратайчак «Язикаті».
Ресурс: https://www.facebook.com/profile.php?id=61564256134805
Премії
Канадський Літературний фонд імені Петерсона оприлюднив короткий список премії 2024 року. Про це повідомили на фейсбук-сторінці фонду. До списку номінантів увійшли такі книжки:
“Invasion: Russia’s Bloody War and Ukraine’s Fight for Survival” – автор Люк Гардінґ (Видавництва Faber & Faber, Penguin Random House).
“Bakhmut” – автор Мирослав Лаюк (Видавництво «Ukraїner»).
“De-occupation. Stories of Ukrainian resistance. 2022” – автор Богдан Логвиненко (Видавництво «Ukraїner»).
“Killer in the Kremlin” – автор Джон Суїні (Penguin Random House).
“Our Enemies Will Vanish: The Russian Invasion and Ukraine’s War of Independence” – автор Ярослав Трофімов (Penguin Random House).
“War and Punishment: Putin, Zelensky, and the Path to Russia’s Invasion of Ukraine” – автор Михайло Зигар (Simon & Schuster).
«Наші з Мирославом книги — єдині представники українських видавців, що потрапили до шортліста. Обидві вийдуть англійською вже згодом в нашому видавництві, а книга Мирослава — ще кількома мовами за кордоном», — написав Богдан Логвиненко.
Ресурс: https://www.facebook.com/PetersonLiteraryFund
Фестивалі
Від сьогодні і до 29 вересня у Хмельницькому відбудеться сьомий літературно-перекладацький фестиваль Translatorium. Про це повідомили організатори фестивалю. Це єдиний на сьогодні фестиваль в Україні, присвячений художньому перекладу та приурочений до Міжнародного дня перекладу. З 2017 він щороку відбувається у Хмельницькому наприкінці вересня — на початку жовтня. «Переклад як спосіб пам’ятати» — тема фестивалю у 2024 році. «Перекладати й бути перекладеним означає бути врятованим від забуття. Завдяки перекладу ми можемо осмислювати минуле в нових умовах і передавати його новим поколінням, зберігаючи при цьому звʼязок з нашим корінням і культурними надбаннями», — розповіла Юлія Дідоха, співзасновниця та програмна кураторка фестивалю.
Ресурс: https://litukraina.com.ua/2024/08/25/festival-translatorium-ogolosiv-temu-j-dati-provedennja/
Література
В Україні вийде нова книжка загиблого військового, поета й фотографа Максима Кривцова «Далі» «На мінному полі пам’яті. Щоденники, есеї, оповідання» у видавництві «Наш Формат». Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва. «На мінному полі пам’яті» — це щоденникові записи Максима від 2015 року — з періоду, коли він воював у складі 5-го батальйону ДУК “Правий сектор” та згодом у Бригаді швидкого реагування Національної гвардії України, за час після демобілізації та від початку повномасштабного вторгнення, коли він служив кулеметником у ЗСУ і до його загибелі на початку 2024 року. «Тексти пронизані роздумами про події тих років, віршами, опублікованими в книжці та на фейсбук сторінці, есеями та оповіданнями», — розповіли у видавництві. У «Нашому форматі» зазначили, що книжка вийде восени 2024 року. До речі, для читачів Молодіжної ми замовили і вже отримали від видавництва «Наш Формат» збірку поета «Вірші з бійниці», яка була визнана однією з найкращих книжок української поезії у 2023 році за версію українського ПЕН.
Netflix працює над сучасною адаптацією класичного роману Оскара Вайльда «Портрет Доріана Ґрея» під назвою “The Grays”. Проєкт створюється у співпраці з Berlanti Productions та Warner Bros. Television і пропонує новий погляд на відому історію про Доріана Ґрея. У новій адаптації події розгортатимуться у сучасній індустрії моди, а головні персонажі споріднені родинним зв’язком. Замість звичного Доріана Грея, який продає душу дияволу, щоб його портрет старів замість нього, у серіалі головний герой, можливо, буде жінкою. Водночас персонаж Безіла стане братом Доріана.
Кіно
У 2025 році вийде кінострічка за мотивами дебютного роману Кадзуо Ішіґуро «Там, де в серпанку пагорби». Наразі стрічка перебуває на етапі виробництва, а її режисером є японський кінематографіст Ішікава Кей. Фільм створюють у співпраці японської студії Bunbuku та британської компанії Number 9 Films, очолюваної Стівеном Вулі та Елізабет Карлсен. Виробництво підтримує провідна японська стримінгова платформа U-Next, а розповсюдженням фільму в Японії після його завершення займатиметься компанія Gaga Corporation, проте міжнародного дистриб’ютора поки що не призначили.
Музика
Гурт «Жадан і Собаки» випустив свій новий альбом під назвою «Злий». Про це фронтмен гурту, поет і письменник Сергій Жадан повідомив на фейсбук-сторінці. Сергій Жадан, який разом з музикантами Євгеном Турчиновим і Олександром Меренчуком проходить підготовку перед службою в 13-й бригаді НГУ «Хартія», оголосив про вихід нового альбому напередодні ввечері. «Друзі, заходьте завтра о дев’ятій ранку…», – написав він у фейсбуці. Альбом «Злий» опублікували на платформах Spotify, YouTube Music, Apple Music і Deezer. До альбому увійшли вісім треків: «Перекличка», «Закладчик», «Дивні люди», «Печінка», «Антидепресанти», «Забухав», «Вона сама сюди прийшла» та «Рок-н-рол», які були написані навесні цього року. Жадан написав, що завжди мріяв «грати саме таку музику – чесну, злу і максимально особисту». «Це вийшов своєрідний щоденник людини, яка точно знає, в якій кишені у неї Біблія, а в якій – віскі. Це справді наш найкращий альбом. Приємного прослуховування», – додав він.
Ресурс: https://www.facebook.com/watch/?v=814010730937995
Щоб дізнатися більше дивіться випуск за посиланням.