Продовжуємо рубрику #бібліодайджест #123
Кіно
Найкращим українським повнометражним ігровим фільмом Національної конкурсної програми XV Одеського міжнародного кінофестивалю визнали «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва. Фільм розповідає про двох «ворогів дитинства», останніх мешканців невеликого села, які лишилися жити в «сірій зоні» поблизу лінії фронту. Вони намагаються впорядкувати життя в небезпечній місцині, але все руйнується, коли в селі з’являється російський снайпер. Стрічка заснована на першій частині роману «Сірі бджоли» Андрія Куркова. Її прем’єра відбулася на головному конкурсі 53-го Міжнародного кінофестивалю у Роттердамі International Film Festival Rotterdam (IFFR). «Сірі бджоли» — роман, що вийшов 2018 року у видавництві «Фоліо». Українського його переклала Катерина Ісаєнко. Роман розповідає про життя людей під час війни на Сході України.
Ресурс: https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/3887422-xv-odeskij-kinofestival-ogolosiv-peremozciv.html
Премії
Фестиваль «Книжкова країна» заснував премію для книжкових блогерів. Про це повідомили на фейсбук-сторінці фестивалю. Координаторка премії Катерина Рець розповіла, що ідея премії виникла ще під час проведення першого фестивалю «Книжкова країна». Членкиня команди фестивалю Вероніка Мостюк запропонувала створити нагороду саме для блогерів, які дуже активно популяризують читання в Україні. Премію планують зробити щорічною. До її журі входитимуть 10 книжкових блогерів. Серед цілей премії: промоція читання; допомогти незаангажованим читачам знайти вартісні книжки; згуртувати книжкових шанувальників; створити для авдиторій блогерів відчуття причетності до вибору книжки року; посилити співпрацю блогерів та видавців; залучити до фестивалю якомога більше людей.
Ресурс:
Виставки
У Києві відбулося відкриття вуличної виставки «Мововбивство – складова рашизму». Про це повідомили на сайті Українського інституту національної пам’яті. Виставка складається із 20-ти банерів, де розповідається історія знищення українців за мовною ознакою. Автори зібрали фактологічний матеріал, який доводить системне і цілеспрямоване знищення російською владою української мови на різних етапах історії. Виставка розповідає про долю Павла Чубинського, Агатангела Кримського, Олекси Гірника, Юрія Поправки, Ігоря Білозіра, Володимира Вакуленка та інших діячів, які розвивали мову і боролися за її утвердження, але саме за це постраждали. Переглянути виставку можна у київському сквері біля метро «Контрактова площа».
Книгарні
У Празі відкрилася перша українська книгарня-кав’ярня «Вуса Шевченка». Про це повідомив власник книгарні Андрій Носач. Відкриття книгарні відбулося 13 липня. Як повідомив власник книгарні Андрій Носач, на відкриття прийшло понад 400 людей, що доволі багато для маленької книгарні в 35 кв. м. Найбільше відвідувачі купили художніх та нон-фікшн книжок. Після відкриття до книгарні замовили ще 1200 найменувань. «Я відкрив українську книгарню в Празі для довгострокового ефекту на українців, щоб вони купували книжки українською, зберігали самоідентичність, а також відкриття стало знаковим для чехів, для яких це феномен, що стільки людей стояло годинами в черзі, щоб купити та підтримати українську книжку», — розповів Андрій Носач.
Ресурс: https://bzh.life/ua/mesta-i-veshi/1721656045-pravi-vidkrili-pershu-ukrayinsku-knigarnyu/
Новини
Збірка оповідань Юлії Ілюхи «Мої жінки» вийде у США. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомила перекладачка книжки Ганна Лелів. Ця збірка стала переможницею Міжнародного конкурсу 128 Lit Chapbook, вона вийде друком у видавництві 128 Lit 1 жовтня. «Юлія почала ділитися своєю фантастикою — спробою фізично та емоційно відобразити виснажливий досвід жінок під час війни. Її герої мали різне походження, але всіх їх об’єднала страшна травма війни. Лаконічні та захопливі своєю емоційною інтенсивністю розповіді Юлії захопили мене, і я надіслала їй повідомлення з пропозицією перекласти кілька з них англійською мовою. … Історії Юлії читати важко, незручно, але вони є щемливим свідченням досвіду жінок під час війни, реальності, набагато універсальнішої в сучасному світі, ніж ми сподіваємося», — розповіла Ганна Лелів. За її словами, збірка оповідань Юлії Ілюхи «посилить голоси українських жінок і шукатиме мову, щоб говорити про невимовне».
Канадський актор Кіану Рівз опублікував свій перший роман The Book of Elsewhere на основі коміксу BRZRKR. Книжка вийшла у співавторстві з британським письменником Чайною М’євіллем. Вона розповідає про безсмертного воїна, який подорожує по тисячоліттях, щоб зрозуміти причину свого безкінечного довголіття. «Чайна зробив саме те, на що я сподівався — він прийшов із чіткою архітектурою для історії, з розумінням того, що робити зі світом BRZRKR, світом, який я так люблю. Я був у захваті від його бачення. Для мене велика честь бути частиною цього процесу співпраці», — сказав Рівз про свого співавтора.
Американська письменниця Сара Джанет Маас, відома завдяки циклу «Двір шипів і троянд» та «Трон зі скла», стала найпродаванішою авторкою BookTok у США. Про це свідчать дані моніторингової компанії Circana BookScan. Від початку року Маас продала 4,83 мільйона друкованих примірників своїх 15 романів. Це на 1,69 мільйона більше, ніж продажі 10 найпопулярніших книжок для дорослих, що вийшли друком у 2024-му. Загалом найпродаванішою книжкою стала «Жінки» (The Women) Крістін Ханни — 829 115 друкованих примірників. Колін Гувер продала 1,83 мільйона друкованих примірників. На третьому місці — Фріда Макфадден, яка продала вже 1,61 мільйона примірників своєї книжки 2024 року «Вчитель» (The Teacher).
Щоб дізнатися більше дивіться випуск за посиланням.