Дорогі друзі! Щодня ми працюємо над тим, щоб користування бібліотекою було зручним і приємним для вас! Для того, щоб скоротити час очікування, а також дотримуватися соціальної дистанції — зареєструйтесь в бібліотеці он-лайн!.

Продовжуємо рубрику #бібліодайджест #102

Поділіться цією сторінкою:

Книжкова премія для сучасної жанрової української літератури «Своя полиця» оголосила переможців у сімох номінаціях. Про це повідомили у мережі «Книгарня «Є», що організовує премію. Переможцями премії стали:
Вибір кураторки премії: Олена Волинська з історичним романом «Коли сонце не сходить» (видавництво «Ліра-К»)
Вибір читачів: у категорії «Реалісти»: Дмитро Палій з трилером «Мрії мертвого метелика» (видавництво Ростислава Бурлаки); у категорії «Ілюзіоністи»: Ірина Грабовська з фентезі меча й магії «Зірки та кістки» (видавництво Vivat); в категорії «Реалісти»: Сергій Батурин з історичним романом «Спис римського сотника» (видавництво «Фабула»).
«Своя полиця» — проєкт «Книгарні «Є». Ідея проєкту — не ділити літературу на книжки з так званої «високої полиці» та жанрові тексти. Проєкт працює в 3 напрямках: щорічна премія для жанрових романів; щомісячні офлайн дискусії з авторами/ками та нетворкінгові зустрічі для письменників; формування онлайн-спільноти.

Український бренд Ptashatam підготував лляну колекцію текстилю під назвою «Contra spem spero!» до дня народження Лесі Українки. Про це повідомляється на фейсбук-сторінці Ptashatam.  Бренд Ptashatam презентував колекцію лляного текстилю за мотивами квіткової поезії Лесі Українки спеціально до 25 лютого — дня народження поетеси. «З грудня ми обдумували нові вишивки й ставили собі кілька завдань: зробити щось життєствердне, вишити квіти та вшанувати памʼять нашої крутої землячки. Так, усе обʼєдналось у колекцію під назвою “Contra spem spero!”», — зазначила засновниця бренду Марʼяна.

Українські графічні й шрифтові дизайнери виготовили пак безплатних для українців шрифтів Kyiv Metro Fonts. Про це повідомляється на сайті Kyiv Type Foundry. Пак шрифтів, кожен з яких натхнений різними станціями метро міста Києва, розробили з метою зберегти типографічну пам’ять міста. «У 2022 році київський метрополітен став бомбосховищем для тисяч його мешканців. Цей сумний факт є ще однією важливою віхою в його багатій історії. Він побудований шість десятиліть тому і перевозить 1,32 млн пасажирів на добу (2016). Метро — одне із найкрасивіших рукотворних витворів України», — зазначають на сайті Kyiv Type Foundry.

Благодійний фонд «Культура дії» створив листівки з традиційними орнаментами Харківщини, які можна придбати у київських книгарнях і підтримати переселенців. Про це повідомляється на інстаграм-сторінці благодійного фонду «Культура дії».
Команда волонтерів та експертів дослідила й відтворила на трьох листівках намальовані елементи:
авторський малюнок скомпонований з елементів візерунків із писанок з Харківщини, які відтворила Оксана Білоус;
малюнок за мотивами рушника з Харківщини. Джерело: Український Народний Одяг, Торонто-Філадельфія, 1992;
малюнок за мотивами візерунка з наріжника з Харківщини, XIX ст. Джерело «Костюм в Україні від епохи Київської Русі до XXI століття» Харків 2004. Авторка малюнків на листівках — етнофотографка Дарина Федосенко. Пошуком матеріалів займалась студентка-фольклористка Катерина Гонська.

Редакція французького щотижневого журналу L’Obs присвятила свій номер Україні і запросила українських авторів до написання статей. Про це повідомили в Українському інституті. «Ці прекрасні автори й авторки розповідають про країну, яка перебуває у стані війни, але де оптимізм перемагає фаталізм. На відміну від стурбованого бачення, яке переважає в решті Європи, переважна більшість українців не бачить іншого виходу з цієї війни, окрім як повернення України до кордонів, що існували до 2014 року. Українська демократія не сказала свого останнього слова у боротьбі з путінським нігілізмом, кажуть наші автори, кожен з яких передає надію нації, що хоч і є ослабленою, стоїть на ногах. Їхні голоси мають бути почуті на нашому боці Європи. Українці захищають наше майбутнє. Тож не забуваймо про це», — розповіли в редакції.

Лондонський книжковий ярмарок нагородив Янга Сука Чі, голову Асоціації американських видавців (AAP), премією «За життєві досягнення». Про це повідомили представники ярмарку. Наразі Чі є головою Асоціації американських видавців, раніше він обіймав посаду президента Міжнародної асоціації видавців. Янг Сук Чі зазначив: «Я зворушений, що мене номінували і що журі вибрало мене. Потрапивши у книжкову індустрію майже тридцять років тому, я щасливий багато чому навчитися від моїх колег, які сповідують як традиції, так і інновації. Бути частиною розвитку цієї індустрії — чудовий досвід, і я впевнена, що видавнича справа й надалі процвітатиме завдяки таланту та пристрасті».

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видадуть в Ефіопії амхарською мовою. Про це він повідомив на своїй сторінці у соцмережі X. Це буде 12 мова, на яку переклали книжку. «Світлий шлях: історія одного концтабору» розповідає про дворічне перебування Станіслава Асєєва у таємній в’язниці «Ізоляція», що у Донецьку, яку бойовики терористичної організації «ДНР» перетворили у концентраційний табір. Книжка вперше вийшла друком у 2020 році у Видавництві старого Лева двома мовами — українською і російською.

Щоб дізнатися більше дивіться випуск тут.

 

СПІЛКУЙТЕСЯ З НАМИ:

  • blog
  • facebook
  • tweetter
  • youtube
  • youtube
  • youtube
  • pinterest
  • Instagram

НАШІ НАГОРОДИ

Дізнатися наші реквізити для добровільних пожертв бібліотеці — Конт.тел. (бухгалтерія бібліотеки):
(044) 288-23-36

(044) 288-30-12
lib@msmb.org.ua

ВГОРУ