Продовжуємо рубрику #бібліодайджест, випуск #76
Витвір мистецтва, створений штучним інтелектом без участі людини, не може бути захищений авторським правом відповідно до законодавства США. Таке рішення ухвалив суд США у Вашингтоні, округ Колумбія. «Лише твори, автори яких є людьми, можуть отримати авторські права», — заявила окружна суддя США Беріл Говелл. Бюро авторських прав США заявило, що «вважає, що суд дійшов правильного висновку». Бюро авторських прав також відхилило пропозицію художника щодо авторських прав на зображення, створені за допомогою системи штучного інтелекту Midjourney, попри те, що художник стверджував, що система ШІ була лише частиною творчого процесу зі створення ілюстрації. Також є кілька позовів щодо використання творів, захищених авторським правом, для навчання генеративного ШІ без дозволу. За даними The Atlantic, мовна модель LLaMA від Meta AI використовує для навчання уривки творів Джеймса Паттерсона, Стівена Кінга, Джорджа Сондерса, Зеді Сміт і Джуно Діаса. Письменник і журналіст Алекс Рейснер виявив понад 170 000 книжок у базі даних ШІ Books3.
У Сакартвело видали книжку віршів та поем Тараса Шевченка «Думи мої…». Про це повідомила Національна бібліотека парламенту Сакартвело на своїй фейсбук-сторінці. Упорядкування, передмову та переклад на грузинську мову здійснив Рауль Чілачава, який також переклав українською твори Давида Гурамішвілі, Акакія Церетелі, Іллі Чавчавадзе, Г. Табідзе, Іраклія Абашідзе, Г. Абашідзе, Нодара Думбадзе, Т. Чіладзе, Г. Чічінадзе, Г. Хухашвілі, Е. Маградзе, Р. Мішвеладзе, Костянтина Гамсахурдіа. Як ілюстрації до збірки додані малюнки Шевченка.
До Дня Незалежності України Любко Дереш запустив благодійний продаж своїх ранніх творів, написаних на перших курмах університету. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці. Придбати за донат можна роман «Наркотичні рослини Східної Европи», а також оповідання «Волосся» і «Потойбічне». Як бонус можна прочитати оповідання «Миротворець», присвячене Робертові Оппенгеймеру.
Оголосили короткий список книжок-номінантів премії «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія», організаторами якої є Канадська недержавна організація «Українсько-Єврейська Зустріч» та ГО «Форум видавців». Про це повідомили на сайті організації «Українсько-Єврейська Зустріч».До переліку в категорії художньої літератури увійшли такі книжки:
Софія Андрухович, «Амадока» («Видавництво Старого Лева», 2020);
Олексій Нікітін, «Бат-Амі» (Видавництво «Фенікс», 2021);
Іванна Стеф’юк, «Про вас» (Видавництво «Дискурсус», 2022);
Іда Фінк, «Сад відпливає» («Видавництво Старого Лева», 2021);
Анна Фрайліх, «Ім’я батька» (Видавництво «Крок», 2021).
Переможець отримає грошову винагороду у розмірі 6000 євро: автор – 4000 євро, видавець – 2000 євро. Четверо фіналістів отримають по 250 євро. Церемонія вручення премії відбудеться на Львівському міжнародному BookForum 2023. Премію «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» присуджують з 2020 року за найкращий твір, що сприяє українсько-єврейському порозумінню, допомагаючи зміцнити позиції України як багатоетнічного суспільства, почергово в двох категоріях: художня література та література нонфікшн.
В Україні планують створити нове видавництво Kitap Qalesi («Книжкова фортеця»), котре друкуватиме кримськотатарську літературу і розвиватиме кримськотатарське книговидання. Нині в проєктній команді видавництва є чотири людини: Софія Острозька — менеджерка, Арслан Фазилов — філолог кримськотатарської мови, який займається відбором творів, що увійдуть до першої книжки, Дар’я Пивоварова — SMM-ниця, Джемілє Аблякімова — менеджерка з фандрейзингу. Уся команда зараз працює на волонтерських засадах. Згодом видавництво планує розширювати команду. «Першим нашим виданням буде двомовна збірка кримськотатарського фольклору кримськотатарською мовою (латиницею) та переклади творів українською. Пріоритетами нашого видавництва є кримськотатарська класика та розвиток сучасних авторів/ок представників/ць корінних народів України», — розповідає Софія Острозька.
Щоб дізнатися про все це більше, дивіться випуск за посиланням.