Продовжуємо рубрику #бібліодайджест, випуск #60
В Україні випустили книжку про вчинки росії під назвою «Злочин без покарання». Про це рекламна агенція Bickerstaff.284, одна зі співорганізаторів проєкту, повідомила на своїй фейсбук-сторінці. Книжка містить 6000 сторінок (відповідно до кількості зафіксованих і доведених фактів відбирання росіянами та вивезення за межі України дітей) та важить 50 кілограмів. Над її створенням працювали Bickerstaff.284, Українська академія лідерства (УАЛ), Міністерство закордонних справ України.
Стенд України буде представлений на Міжнародному книжковому ярмарку та літературному фестивалі «Світ книги», що відбуватиметься з 11 по 14 травня у Празі. Про це повідомляється на сайті Українського інституту. Фокус-тема цьогорічного фестивалю – «Автори без кордонів». Вона віддзеркалює сьогодення, коли кордони – фізичні, культурні, соціальні, сексуальні, жанрові чи політичні – стають дедалі більш розмитими. Тому почесним гостем фестивалю цього року стане не якась країна, а автори, які долають умовні кордони. На українському стенді №KB 207 відвідувачі зможуть придбати українські книги для дітей і дорослих, а також чеські переклади української літератури, англомовні книги про Україну. У фестивалі візьме участь українська дитяча письменниця, авторка серії книг «36 і 6 котів» Галина Вдовиченко. Сергій Жадан презентує чеський переклад роману «Інтернат», а також виступить з харківським гуртом «Жадан і Собаки». Свої твори читатимуть Каріна Армлос, Оксана Маслова, Павло Коробчук та Ірина Загладько. Окремий фокус буде зроблено на літературі кримськотатарського народу.
Український ПЕН оголосив про початок благодійного збору книжок для Нікопольської міської централізованої бібліотечної системи. До складу системи входить 7 бібліотек, усі вони через обстріли зазнали пошкоджень: вибито вікна, побито фасади, вхідні двері тощо. Обстріли не вщухають, та попри це 5 закладів продовжують роботу. Найбільше постраждала Центральна дитяча бібліотека: частково знищено приміщення, а значна кількість книжок внаслідок обстрілів стала непридатною для використання. Зважаючи на те, що бібліотеки міста під час повномасштабної війни залишаються для нікопольців важливим культурним осередком, Український ПЕН й ініціює збір книг. До благодійного збору може долучитись кожен охочий. Він триватиме до 3 червня. Бібліотеки потребують нових книжок для дорослих, підлітків та дітей українською та англійською мовами.
13 громад Донецької області отримають понад 3000 книжок українською мовою різних жанрів, а жителі Краматорська — ще 2000. Про це повідомили у Міністерстві культури та інформаційної політики України та Держкомтелерадіо. Акція відбулася завдяки ініціативі Донецької обласної військово-цивільної адміністрації та за підтримки Мінкульту. 1 травня видання поїхали на Донеччину, щоб поповнити книжкові полички літературою для дорослих та дітей в освітньо-консультаційних центрах та пунктах незламності області.
Книжки зібрали:
Національна бібліотека України для дітей;
Центр захисту інформаційного простору;
Державний комітет України з телебачення та радіомовлення.
Як зазначають у Мінкульті, акція сприятиме розвитку читання в регіоні й допоможе формувати національний мовно-культурний простір країни.
У картвельському видавництві Academic Press of Georgia вийшла друком дебютна книжка Маркіяна Камиша про Чорнобильську зону «Оформляндія або прогулянка в Зону». Про це автор повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Картвельською книжку переклав Рауль Чілачава. ”Оформляндія або прогулянка по зоні” — це емоційний вимір чорнобильської сторони, занурення у світ нелегальних туристів-“сталкерів”. У цій книжці ви не знайдете стандартного опису зони, нудних оповідей і дискусій про справжні причини аварії на ЧАЕС. Ось погляд зсередини на нелегальний туризм у зоні відчуження, яка вже майже сорок років є унікальною територією Полісся України. Там смарагдові болота, ополченці в засідках і побиті та закривавлені ноги. Тут і небезпечні миси, і чарівні світанки нічної Прип’яті», — ідеться в анотації. У книжці використані світлини самого Маркіяна Камиша. Вартість видання — 11 ларі (163 грн). Купити книжку можна за посиланням.
Маркіян Камиш — український письменник, автор книжок «Оформляндія або прогулянка в Зону», «Київ-86», «Чормет», «Я like Україну! / Я люблю Україну!». З 2010 року нелегально досліджує Чорнобильську зону відчуження та репрезентує її в літературі. Наразі захищає Україну у лавах ЗСУ.
Інститут масової інформації (ІМІ) та UNESCO запускають спільний проєкт для висвітлення та документування збитків, завданих культурним об’єктам в Україні. Про це повідомили на сайті ІМІ. У межах проєкту відберуть щонайменше 50 журналістів і фотокореспондентів, які створять фотоматеріали та репортажі про пошкоджені війною культурні об’єкти й про культурні події. Список об’єктів для документування нададуть учасникам на основі списку, наданого ЮНЕСКО, враховуючи культурне розмаїття та регіональний баланс. Кожен учасник проєкту отримає гонорар у розмірі, еквівалентному $1000, для створення фотоматеріалів та репортажів.
Українці можуть передати літературу з побажаннями військовим у межах ініціативи «Книга на фронт». Про це повідомили у телеграм-каналі Міністерства культури та інформаційної політики України. «Фотографію військового Збройних Сил України, який читає книгу Тімоті Снайдера в окопі на Донеччині, мабуть, бачив увесь світ. Українські захисники сьогодні — це розумні, освічені люди, які мають потребу розвиватися навіть під час війни. Крім того, читання на фронті є чи не єдиним способом розслабитися та відволіктися від напруженого бойового дня», — зазначають у Мінкульті.
Проєкт покликаний:
забезпечити воїнів у зонах бойових дій необхідною літературою;
посилити моральний дух та психологічний стан військових особистими зверненнями у підписаних українцями книжках;
осучаснити та розвинути чинні бібліотеки у військових частинах.
Аби долучитися до ініціативи, потрібно:
відвідати один із магазинів партнерів проєкту («Клуб сімейного дозвілля», КМ БУКС, «Моя книжкова полиця» чи «Сяйво книги»);
придбати бажану книгу, підписати її та додати листівку з побажаннями;
залишити на спеціальній поличці у відповідному магазині.
Як запевнили у відомстві, після цього логістичний партнер проєкту «Нова пошта» доставить книги на фронт.
Щоб дізнатися про все це більше, дивіться випуск за посиланням.