Дорогі друзі! Щодня ми працюємо над тим, щоб користування бібліотекою було зручним і приємним для вас! Для того, щоб скоротити час очікування, а також дотримуватися соціальної дистанції — зареєструйтесь в бібліотеці он-лайн!.

Універсальні ліки від „осіннього” настрою!

Поділіться цією сторінкою:

Осінь... Дні стають короткими, ранковий морозець та рукавички нагадують про неминучу близкість зими, а від спекотного літа залишаються лише спогади, які так хочеться повернути... І це цілком реально! Треба тільки приготувати чарівний коктейль від осіннього смутку! А готується він так: знаходимо у кімнаті найзатишніше місце, закутуємось у теплу кашемірову ковдру, додаємо трішки гарячого чаю з молоком і корицею, і нарешті - головний інгридієнт!

Найновіша та найпопулярніша світова художня література - гостросюжетні детективи, захоплюючі сучасні романи з витонченим гумором та іронією, психологічні трилери, від яких холоне кров, задовольнять найвибагливішого читача!

Читайте та насолоджуйтесь! Отже разом не дамо осінній депресії жодного шансу!

 

Книги українських видавництв

 
 

 

Хоткевич Г.М. Довбуш: Повість [Текст] / Г.М.Хоткевич; Худ. Є.В.Вдовиченко. – Харків: Фоліо, 2010. – 378 с. – (cерія “Історія України в романах”).!

Першу згадку про опришків історики знайшли у документах за 1529 рік, коли з Галичини, Закарпаття та Буковини тікали в Карпатські гори розорені хуторяни та селяни, з яких створювалися опришківські загони. Найвищого піднесення Карпатське опришківство досягло у XVIII столітті, коли на чолі народного руху постав Олекса Довбуш. Саме йому, захисникові знедолених і скривджених, українському Робін-Гуду, і присвячена повість видатного українського письменника Гната Хоткевича.

 
 

 

Роздобудько І.В. Перейти темряву [Текст] / І.В.Роздобудько; Худож. О.М.Артеменко. – Харків: Фоліо, 2011. – 155 с. – (серія “Графіті”).

Якщо метелику, що потрапив до садка, по черзі відривати крильця і лапки, він буде дуже кумедно повзти та звиватися. Таких метеликів у його садку багато. З відірваними крильцями вони намагаються злетіти і не розуміють, чому це не виходить. Знову і знову вони повзуть, а він просто дивиться на них. Він не кат – він дослідник, і він дуже хоче знати, що вони відчувають, ці комахи.

...Цікаво, а як воно з людьми?..

 
 

 

Ларссон С. Чоловіки, що ненавидять жінок: міленіум: скандинавський гостросюжетний роман [Текст] / С.Ларссон, переклад В.М.Верховня; Худ. О.Г.Жуков. – Харків: Фоліо, 2010. – 702 с. – (серія “Карта світу”).

Сорок років загадка зникнення юної родички не дає спокою промисловому магнату, й він доручає розшук зниклої журналісту Мікаелю Блумквісту. Той береться за безнадійну справу та невдовзі розуміє: за фасадом ідилічно-мирного містечка криється справжнє пекло – протягом десятиліть хтось катує і вбиває жінок. До Блумквіста приєднується Лісбет Саландер – геніальна (чи божевільна?) дівчина-хакер, чиє минуле також сповнене гірких таємниць...

 
 

 

Мюллер Г. Гойдалка дихання: Роман [Текст] / Г.Мюллер; пер. З нім. Н.В.Сняданко; Худож. О.Г.Жуков. – Харків: Фоліо, 2011. – 286 с. – (серія “Карта світу”).

Герта Мюллер – німецька письменниця з румунським корінням, лауреат багатьох престижних літературних нагород та Нобелівської премії з літератури 2009 року. Одна з головних тем її творів – повоєнні долі німецької меншини Румунії. Цій темі присвячений і роман „Гойдалка дихання”, що перекладений українською мовою вперше.

 
 

 

Палагнюк Ч. Розкажи все: Роман [Текст] / пер. з англ. А.О.Івахненко; Худ. О.М.Артеменко. – Харків: Фоліо, 2011. – 218 с.

Чак Палагнюк – сучасний американський український письменник, один з найпопулярніших авторів у світі, а кожна його нова книжка водночас стає бестселером.

„Будь яка справжня правда, будь-який точний факт завжди губиться в купі розбитого удавання”, - говорить Чак Палагнюк. „Розкажи все” – це, мабуть, квінтесенція його творчості. У цьому творі стільки реальних фактів, стільки правди, що у все, що пише Палагнюк, повірити просто неможливо

Сучасна зарубіжна література

 
 

 

Бакли К. Прощайте, мама и папа. Воспоминания [Текст] / Пер. с англ. Л.Володарской. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011. – 240 с.

Майже всі сатиричні романи Кристофера Баклі перекладені на російську мову і користуються великою та заслуженою популярністю в нашій країні. Майстерно побудовані сюжети, вміння розгледіти кумедне у серйозних явищах оточуючої дійсності, роблять його книги захоплюючими, а місцями й смішними. Все це, як не дивно, властиве й пронизливо сумним спогадам письменника про своїх батьків, розповідь про яких і піде в цій книзі.

 
 

 

Ахерн С. Там, где заканчивается радуга: Роман [Текст] / Пер. с англ. Э.Меленевской. – М.: Иностранка, Азбука - Аттикус, 2010. – 496 с.

Розі та Алекс товаришують з раннього дитинства. Вони не забувають одне про одного навіть у вирі радощів та хвилювань юності, що розвела їх по різні сторони океану, та активно листуються. Друзі знають: що б з ними не трапилося, завжди можна знайти підтримку, дружнє плече. Але чи не зіпсують навіть таку міцну й ніжну дружбу нескінченні шлюби та розлучення обох героїв цієї гіркої, але водночас світлої історії?

 
 

 

Джабер Х. Ковер-самолет до Багдада [Текст] / Пер. с англ. О.Чураковой. – М.: Издательство Ко Либри, 2011. – 400 с.

Журналістка Хала Джабер, що отримала чимало нагород за свої кореспонденції з гарячих точок планети, навіть не уявляла, що чергова мандрівка в Ірак обернеться для неї подією, яка залишить глибокий слід в її серці. Виконуючи завдання „Санді таймс”, вона знайшла в лікарні двох тяжко поранених дівчаток, що втратили при бомбардуванні Багдаду обох батьків. Вражена стражданнями дітей, Хала вирішила зробити все, щоб їх врятувати, та, можливо, вдочерити. Те, що відбулося потім, розповість вам про іранську трагедію більше, ніж найдокладніша стрічка новин.

 
 

 

Маршалл Дж. Самый красивый в мире мужчина: Роман [Текст] / Пер. с англ. А.Галль. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2011. – 416 с.

Що може бути спільного між домогосподаркою з Хемпширу, стриптизершею з Таранакі та співробітницею лондонського видавництва? Усім трьом сильно зіпсував життя Найвродливіший у Світі Чоловік. Але лише після того, як його знаходять мертвим у басейні, жінки дізнаються страшної правди – про себе та про людину, яку десятиліттями шукали по світу. Вперше зустрівшись у лос-анжельському поліцейському відділку, вони розуміють, наскільки оманливою може бути чоловіча врода.

 
 

 

Лихэйн Д. Остров проклятых: Роман [Текст] / Денис Лихэйн; Пер. с англ. Сергея Таска. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2011. – 384 с. – (серия “Лекарство от скуки”).

Влітку 1954 року судові пристави Тедді Деніелс та Чак Ауле приїжджають до лікарні для душевнохворих злочинців „Ешкліф”, щоб розібратися в загадковому зникненні однієї з пацієнток – дітовбивці Рейчел Соландо. У розслідування втручається ураган, що відрізає острів від зовнішнього світу. Поступово Тедді починає розуміти, що в „Ешкліфі” все не так, як може здаватися на перший погляд...

 
 

 

Энтони Б. «Номер один»: Роман [Текст] / Пер. с англ. А.Балджи. – М.: Иностранка: 2010. – 608 с. (серия “The best of Иностранка”).

«Номер один” – найвідоміше шоу на Британському телебаченні, а його завдання – вибрати кращого співака з дев’яноста п’яти тисяч претендентів на це звання. За умовами конкурсу переможця визначають троє суддів і глядацьке голосування, але насправді все залежить від волі однієї людини – продюсера Кельвіна Сіммса, одного з найбільш впливових людей на Британському телебаченні. І на цей раз він вирішує, що переможе... принц Уельський.

 
 

 

Нотомб А. Форма жизни: Роман [Текст] / Амели Нотомб; пер. с фр. Н.Хотинской. – М.: Иностранка, 2011. – 160 с. (серия “The best of Иностранка”).

Амелі одержує листа від американського солдата, що служить в Іраку. За відсутністю жодних перспектив у себе на батьківщині, він записався до армії і був відправлений у зону бойових дій. І там став своєрідним наркоманом – потрапив у залежність від їжі, за допомогою якої намагався забути про страшні картини війни...

 
 

 

Варгас Ф. Вечность на двоих: Роман / Фред Фаргас; Пер. с фр. М.Зониной. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2010. – 544 с. – (серия “The best of Иностранка”).

Все почалося з трупів двох хлопців, знайдених на околиці Парижу, в кварталі Порт-де-ла-Пель. Коміссар Жан-Батист Адамберг нізащо не хотів віддавати їх Нарковідділу – і, здається, зайшов занадто далеко...Тут у справу втрутилася таємнича Тінь. Хто вона – монахиня Клариса із давнього століття, медсестра-вбивця з роздвоєною свідомістю або хтось інший – знайомий незнайомець? Комісар впевнений, що нитки злочину тягнуться з далекого минулого. Але до чого ж тут красені-олені, пошматовані в нормандському лісі?

 
 

 

Осис Н. У самого синего моря. Итальянский дневник. [Текст] – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011.- 368 с., ил.

Наталя Осіс закінчила технічний вуз та Літературний інститут, писала статті та п’єси, займалась сучасною драматургією і працювала на театральних фестивалях. Її книга – це іронічне та відверте оповідання про те, як заклопотана молода москвичка п’ять років зі змінним успіхом вчилася бути генуезькою сеньйорою, відкриваючи для себе радощі повсякденного життя біля самого синього моря. Оповідання повне кумедних і несподіваних деталей, цікавих спостережень за італійцями та росіянами. А головне – наповнене щирим захопленням величчю Генуї.

 
 

 

Амманити Н. Да будет праздник. Роман / Пер. с итал. О.Уваровой. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2011. – 560 с. (серия “The best of Иностранка”).

Відомий письменник, що давно став світським левом і припинив писати, сатаніст-підкаблучник, що працює на меблевій фабриці, наполегливий нувориш, який стрибнув від темних справ до вищої влади, поп-співачка, - ревносна католичка, болгарський шеф-повар, гіпнотизер і навіть радянські спортсмени, які в прямому сенсі перейшли у підпілля. Що може об’єднати настільки різних персонажів? Тільки бурхлива та сатирична фантазія Амманіті – одного з кращих сучасних письменників Європи. І, звичайно, Італія епохи Берлусконі, в якій дійсність підчас перевершує найгострішу сатиру.

У світі цікавого

 
 

 

Джонс К. Париж: биография великого города [Текст] / Колин Джонс; [пер. с англ. Д.Ищенко]. – М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2007. – 736 с.: ил. – (серия “Биография великих городов”)

- Це місто варте меси!- так стверджував король Генріх ІV.

- В цьому місті хочеться жити і померти! - так вигукнув Володимир Маяковський.

- Це місто – „свято, яке завжди з тобою”, так казав Ернест Хемінгуей. Про Париж сказано і написано достатньо, однак книга Коліна Джонса є особливою – це не замальовка з натури, не моментальний знімок, не путівник, а дещо набагато більше – захоплюючий, детальний та достовірний життєпис одного з найвеличніших міст світу...

 
 

 

Браун О. Почему панда стоит на голове и другие удивительные истории о животных [Текст] / Огастес Браун, пер. с англ. В.Свечникова. – М.: КоЛибри, 2010. – 384 с. (серия “Galileo”)

Людині притаманно спокійно сприймати те, що досить часто вони поводяться, як тварини, вони інколи навіть пишаються, що здатні на „справжню пристрасть”. Але людину завжди дивуює те, що тваринам часто притаманні звички, які вважаються суто людськими, - від галасливих вечірок (з наступним неминучим похміллям) до конфліктів „батьків та дітей”, від гомосексуалізму до мафії. Англійський письменник та біолог О.Браун пише про це з суто англійським гумором та тонкою спостережливістю.

 

Всі запропоновані новинки є частиною фондів нашої бібліотеки і ви можете їх отримати, відвідавши нас за адресаю: вул. Л.Толстого, 49, тел.: 288-30-12.

СПІЛКУЙТЕСЯ З НАМИ:

  • blog
  • facebook
  • tweetter
  • youtube
  • youtube
  • youtube
  • pinterest
  • Instagram

НАШІ НАГОРОДИ

Дізнатися наші реквізити для добровільних пожертв бібліотеці — Конт.тел. (бухгалтерія бібліотеки):
(044) 288-23-36

(044) 288-30-12
lib@msmb.org.ua

ВГОРУ